Παρασκευή 28 Ιουνίου 2013

Έκθεση γ λυκείου -Κείμενο προς εξάσκηση με θέμα την "θανατική ποινή".



Ο Θεός συγχωρεί, το Τέξας όχι
Η πρώτη Πολιτεία των ΗΠΑ με 500 εκτελέσεις θανατοποινιτών από το 1982

ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΟ ΒΗΜΑ . Κείμενο του Κωνσταντίνου Τσάβαλου. Δημοσιεύτηκε στο HeliosPlus στις 27 Ιουνίου 2013



Το Τέξας έγινε εδώ και λίγες ώρες η πρώτη Πολιτεία των ΗΠΑ που έχει προβεί σε 500 εκτελέσεις θανατοποινιτών από την επαναφορά της θανατικής ποινής το 1982 στη συγκεκριμένη Πολιτεία (και το 1976 στις ΗΠΑ). Η κατάδικος που εκτελέστηκε ήταν η 52χρονη Αφροαμερικανίδα Κίμπερλι Μακάρθι που είχε κριθεί ένοχη για τη δολοφονία της 71χρονης γειτόνισσάς της Ντόροθι Μπουθ το 1997 και είχε καταδικαστεί το 2002 στην εσχάτη των ποινών με θανατηφόρα ένεση. Ηταν η 17η εκτέλεση στις ΗΠΑ κατά τη διάρκεια των πρώτων έξι μηνών του 2013, από τις οποίες οι οκτώ έγιναν στο Τέξας.

Την ώρα της εκτέλεσης της Μακάρθι, έξω από τη φυλακή είχαν συγκεντρωθεί μερικές δεκάδες διαδηλωτές, πολέμιοι της θανατικής ποινής, που κρατούσαν πλακάτ που έγραφαν «Σταματήστε τις εκτελέσεις» και «Ου φονεύσεις», αν και οι κάτοικοι του Τέξας φαίνεται ότι έχουν αντίθετη άποψη. Οπως δείχνει περσινή κοινή δημοσκόπηση του Πανεπιστημίου του Τέξας και της εφημερίδας «Texas Tribune», το 73% των ερωτηθέντων κατοίκων της Πολιτείας είναι υπέρ της θανατικής ποινής και μόλις το 21% κατά.

Οπως φαίνεται λοιπόν, ο Θεός συγχωρεί, το Τέξας όμως όχι: ο αριθμός εκτελέσεων στο Τέξας ξεπερνά κατά πολύ τον αντίστοιχο αριθμό σε οποιαδήποτε άλλη αμερικανική Πολιτεία. Μάλιστα, ενώ άλλες Πολιτείες έχουν σταματήσει τα τελευταία χρόνια τη βάρβαρη πρακτική θανατοποινιτών, στο Τέξας θανατώνεται με ένεση, αναλογικά, ένας τρόφιμος περίπου κάθε είκοσι ημέρες! Το 75% των εκτελέσεων στο Τέξας αφορά θανατοποινίτες αφροαμερικανικής ή λατινοαμερικανικής καταγωγής. Δεν είναι διόλου τυχαίο επίσης ότι στο σύνολο των ΗΠΑ οι θανατοποινίτες που έχουν εκτελεστεί από το 1976 υπολογίζονται σε 1.337, με το ένα τρίτο αυτών να έχει εκτελεστεί στο Τέξας, ενώ ακολουθεί η Πολιτεία της Βιρτζίνια με 110.

Στις ΗΠΑ η θανατική ποινή ισχύει σε 32 από τις 50 Πολιτείες. Πρόσφατα το Κονέκτικατ έγινε η 17η Πολιτεία που την κατάργησε, ενώ ακολούθησε πριν από λίγο καιρό το Μέριλαντ.

Το 65% των νέων θανατικών ποινών έχει επιβληθεί στο Τέξας, στην Καλιφόρνια, στη Φλόριδα και στην Αλαμπάμα, ενώ καμία εκτέλεση δεν σημειώθηκε το 2012 στην Αλαμπάμα, στην Τζόρτζια, στη Λουιζιάνα ή στο Μισούρι, τέσσερις πολύ συντηρητικές Πολιτείες όπου η πλειονότητα των κατοίκων τάσσεται υπέρ των εκτελέσεων. Ωστόσο μόνο εννέα από τις 50 αμερικανικές Πολιτείες έχουν εκτελέσει έναν ή περισσότερους καταδικασθέντες σε θάνατο τα τελευταία χρόνια, επιβεβαιώνοντας ότι σταδιακά μειώνεται η εφαρμογή της θανατικής ποινής στη χώρα.

Αυτή τη στιγμή η θανατική ποινή προβλέπεται από τον νόμο σε 58 κράτη του πλανήτη. Στον υπόλοιπο κόσμο, 97 χώρες την έχουν καταργήσει επισήμως, ενώ συνολικά 140 κράτη δεν έχουν προβεί σε εφαρμογή της την τελευταία δεκαετία ή την επιτρέπουν μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όπως σε περιόδους πολέμου.

Δυστυχώς, παρά την κατάργηση της ποινής στα περίπου δύο τρίτα της υφηλίου, η εσχάτη των ποινών παραμένει σε ισχύ στις πιο πολυπληθείς χώρες του κόσμου, όπως η Κίνα, η Ινδία και η Ινδονησία. Σύμφωνα με τη Διεθνή Αμνηστία το 2012 εκτελέστηκαν σε 21 χώρες τουλάχιστον 682 άνθρωποι, δύο περισσότεροι σε σύγκριση με το 2011.

Ωστόσο ο αριθμός των επισήμως καταγεγραμμένων περιπτώσεων δεν ανταποκρίνεται στον πραγματικό αριθμό των ανθρώπων που εκτελέστηκαν τη χρονιά που πέρασε.

Σύμφωνα με εκτιμήσεις της Διεθνούς Αμνηστίας, η Κίνα καταλαμβάνει για άλλη μία χρονιά την πρώτη θέση στις εκτελέσεις καταδικασμένων σε θάνατο ανθρώπων, με την οργάνωση να κάνει μάλιστα λόγο για «χιλιάδες ανθρώπους, περισσότερους απ' ό,τι σε όλον τον υπόλοιπο κόσμο». Το γεγονός ότι οι εκτελέσεις στην Κίνα δεν εμφανίζονται από το 2009 στη στατιστική της Διεθνούς Αμνηστίας οφείλεται στο ότι θεωρούνται απόρρητες για λόγους ασφαλείας.

Στην αριθμητική της φρίκης το Ιράν (τουλάχιστον 314 εκτελέσεις), το Ιράκ (τουλάχιστον 129) και η Σαουδική Αραβία (τουλάχιστον 79) είναι τρεις χώρες όπου διεξάγονται τα τρία τέταρτα των γνωστών εκτελέσεων παγκοσμίως.


Ερωτήσεις για πρακτική εξάσκηση.

1.     Το κείμενο επικαλείται κυρίως τη λογική του αναγνώστη. Δικαιολογήστε την απάντησή σας
2.     Με ποιο τρόπο αναπτύσσεται η όγδοη/προτελευταία παράγραφος; ( Όπως φαίνεται λοιπόν… η Πολιτεία της Βιρτζίνια με 110.)
3.     Να βρείτε τα αντώνυμα και τα συνώνυμα των παρακάτω λέξεων : ένοχη, πολέμιοι, συγχωρεί, τυχαίο, κατάργησε, πλειονότητα, μειώνεται, επιτρέπουν, περισσότεροι, ανταποκρίνεται.
4.     Ποιο είναι το είδος του κειμένου; Αιτιολογείστε την απάντησή σας.
5.     Το κείμενο αναφέρεται σε ένα κοινωνικό πρόβλημα των ΗΠΑ. Τι νομίζετε ότι φανερώνει η εφαρμογή του θεσμού της  θανατικής ποινής; Για ποιους λόγους ισχύει; Θα μπορούσε να καταργηθεί; Αναπτύξτε τις απόψεις σας σχετικά με τα παραπάνω ερωτήματα σε κείμενο που θα εκφωνηθεί στα πλαίσια των μαθητικών εκλογών.(300-400 λέξεις)

Τετάρτη 26 Ιουνίου 2013

Μεταφράσεις Λατινικών Γ' Λυκείου Θεωρητικής κατεύθυνσης - Κείμενα 43 - 44

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ΄ ΛΥΚΕΙΟΥ : ΕΝΟΤΗΤΑ 43η

Κείμενο 43
Num ad hostem vēni et captīva in castris tuis sum? In hoc me longa vita et infēlix senecta traxit, ut primum exsulem deinde hostem te vidērem? Qui potuisti populāri hanc terram, quae te genuit atque aluit? Non tibi ingredienti fines patriae ira cecidit? Quamvis infesto et mināci animo perveneras, cur, cum in conspectu Rōma fuit, tibi non succurrit: “intra illa moenia domus ac penates mei sunt, mater coniux liberique”? Ergo ego nisi peperissem, Rōma non oppugnarētur; nisi filium habērem, lībera in līberā patriā mortua essem. Ego nihil iam pati possum nec diu miserrima futūra sum: at contra hos, si pergis, aut immatūra mors aut longa servitus manet.

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Μήπως ήρθα σε εχθρό και είμαι αιχμάλωτη στο στρατόπεδο σου; Σε τέτοιο σημείο με κατάντησε η μακροζωία και τα έρμα γερατειά μου, που να σε δω πρώτα εξόριστο και ύστερα εχθρό; Πώς μπόρεσες να ερημώσεις αυτή τη χώρα που σε γέννησε και σε ανάθρεψε; Δε σου πέρασε η οργή τη στιγμή που πατούσες τα σύνορα της πατρίδας σου; Παρόλο που είχες φτάσει με τόσο εχθρική κι απειλητική διάθεση για­τί, σαν είδες τη Ρώμη, δεν πέρασε αυτή η ιδέα από το μυαλό σου: «Μέσα σε εκείνα εκεί τα τείχη βρίσκονται το σπίτι μου κι οι θεοί μου, η μάνα, η γυναίκα και τα παιδιά μου»; Αν λοιπόν εγώ δε σε γένναγα, η Ρώμη δε θα βρισκόταν πολιορκημένη αν δεν είχα γιο, θα πέθαινα λεύτερη σε λεύτερη πατρίδα. Εγώ τίποτα πια δεν μπορώ να πάθω κι ούτε θα είμαι τόσο δυστυχισμένη για πολύ ακόμα· αυτούς εδώ όμως, αν συνεχίσεις, τους περιμένει ή πρόωρος θάνατος ή μακρόχρονη σκλαβιά.

ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΤΩΝ ΛΕΞΕΩΝ
ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
Α' ΚΛΙΣΗ
vita -ae
terra -ae
patria -ae
ira -ae
senecta -ae ο πληθ. (senectae -arum) δεν είναι σε χρήση (αφηρημένη έννοια)
Roma - ae χωρίς πληθ.
Β' ΚΛΙΣΗ
animus -i
castrum -i: φρούριο castra -orum: στρατόπεδο
filius -i (i)
liberi -orum χωρίς ενικό
Γ ΚΛΙΣΗ
hostis - hostis (αρσ.) γεν. πληθ. hostium
ex(s)ul - ex(s)ulis (αρσ.)
finis - finis (αρσ.) γεν. πληθ. finium
penates -ium (αρσ.) χωρίς ενικό
mater - matris (θηλ.) γεν. πληθ. matrum
coniu(n)x - coniugis (αρσ. και θηλ.)
moenia - ium - ibus - ia - ia - ibus (ουδ.) χωρίς ενικό
mors - mortis (θηλ.) γεν. πληθ. mortium
servitus - utis (θηλ.) γεν. πληθ. servitutium αντί για servitutum
Δ' ΚΛΙΣΗ
conspectus -us (αρσ.)
domus - domus και domi (επιρρ.) - domui - domum - domus – domo (θηλ.)
domus - domuum και domorum - domibus - domos - domus – domibus
ΕΠΙΘΕΤΑ
Β' ΚΛΙΣΗ
captivus -a -um
longus -a -um, longior -ior -ius, longissimus -a -um
infestus -a -um, infestior -ior -ius, infestissimus -a -um
liber -era -erum, liberior -ior -ius, liberrimus -a -um
miserrimus -a -um υπερθ. του επιθ. miser -era -erum, miserior -ior -ius, miserrimus -a -um
immaturus -a -um, (immaturior -ior -ius, immaturissimus -a -um) δεν είναι σε χρήση
Γ ΚΛΙΣΗ
infelix - infelicis, infelicior -ior -ius, infelicissimus -a -um
minax -minacis, minacior -ior -ius, minacissimus -a -um
ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
tuus, tua, tuum (κτητική)
hic, haec, hoc (δεικτική)
ego (προσωπική)
tu (προσωπική)
qui, quae, quod (αναφορική)
ille, illa, illud (δεικτική)
meus, mea, meum (κτητική)
nihil (αόριστη ουσιαστική)
ΠΡΟΣΟΧΗ! To qui (στην 3η σειρά) είναι επίρρημα.
ΡΗΜΑΤΑ
1η ΣΥΖΥΓΙΑ
oppugno, oppugnavi, oppugnatum, oppugnare
populor, populatus sum, populatum, populari αποθ.
2η ΣΥΖΥΓΙΑ
video, vidi, visum, videre
habeo, habui, habitum, habere
maneo, mansi, mansum, manere
3η ΣΥΖΥΓΙΑ
traho, traxi, tractum, trahere
possum, potui, -, posse
gigno, genui, genitum, gignere
alo, alui, alitum και altum, alere
ingredior, ingressus sum, ingressum, ingredi αποθ.
cado, cecidi, casum, cadere
pergo, perrexi, perrectum, pergere
pario, peperi, partum, parere (μετοχή μέλλ. pariturus -a -um)
morior, mortuus sum, mortuum, mori αποθ. (μετοχή μέλλ. moriturus -a -um)
patior, passus sum, passum, pati αποθ.
succurro, succurri, succursum, succurrere και στο γ' πρόσωπο:
succurrit, succurrit, succursum, succurrere
ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΡΗΜΑ sum, fui, -, esse
4η ΣΥΖΥΓΙΑ
pervenio, perveni, perventum, pervenire
venio, veni, ventum, venire
ΕΠΙΡΡΗΜΑΤΑ
primum υπερθ. του επιρρ. -, prius, primum και primo
[από το επίθ. (prae), prior -ior - ius, primus -a -um]
deinde
qui
cur
iam
diu, diutius, diutissime
contra

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ΄ ΛΥΚΕΙΟΥ : ΕΝΟΤΗΤΑ 44η 

ΚΕΙΜΕΝΟ 44
Haec est tyrannōrum vita, in quā nulla fides, nulla caritas, nulla fiducia benevolentiae stabilis esse potest; tyrannis omnia semper suspecta atque sollicita sunt; nullus locus amicitiae eis est. Nescio enim quis possit diligere eum, quem metuat, aut eum, a quo se metui putet. Coluntur tamen simulatiōne dumtaxat ad tempus. Quodsi forte, ut fit plerumque, cecidērunt, tum intellegitur, quam fuerint inopes amicōrum. Hoc est quod Tarquinium dixisse ferunt exulantem: "Tum intellexi, quos fīdos amicos habuissem, quos infīdos, cum iam neutris gratiam referre poteram".

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Αυτή είναι η ζωή των τυράννων στην οποία δεν μπορεί να υπάρξει καμιά εμπιστοσύνη, καμιά αγάπη, καμιά πίστη σε σταθερή φιλία. Οι τύραννοι πάντα υποπτεύονται κι ανησυχούν για όλα. Δεν έχει θέση η φιλία σε αυτούς. Γιατί δεν ξέρω ποιος μπορεί να αγαπά όποιον φοβά­ται ή αυτόν που νομίζει πως τον φοβάται. Στους τυράννους δείχνουν εντούτοις οι γύρω τους υποκριτικό σεβασμό, τουλάχιστον για κάποιο χρονικό διάστημα. Αν όμως τύχει να χάσουν την αρχή (να πέσουν), όπως συνήθως συμβαίνει, τότε καταλαβαίνουν πόσο τους έλειπαν οι φίλοι. Λένε πως ο Ταρκύνιος όταν ήταν εξόριστος είπε αυτό (το λόγο): «Τότε μόνο κατάλαβα ποιοι μου ήταν αληθινοί φίλοι και ποιοι ψεύτικοι, όταν δεν μπορούσα πια να ανταποδώσω τις χάρες ούτε σε εκείνους ούτε σε αυτούς».

ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΤΩΝ ΛΕΞΕΩΝ
ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
Α' ΚΛΙΣΗ
vita -ae
amicitia -ae
gratia -ae
fiducia -ae ο πληθ. (fiduciae -arum) δεν είναι σε χρήση (αφηρημένη έννοια)
benevolentia -ae ο πληθ. (benevolentiae -arum) δεν είναι σε χρήση (αφηρη­μένη έννοια)
Β' ΚΛΙΣΗ
tyrannus -i
amicus -i
locus -i loca -orum: τόποι loci -orum: χωρία βιβλίων
Tarquinius -i (i) κλητ. ενικού Tarquini· χωρίς πληθ.
Γ ΚΛΙΣΗ
caritas -atis (θηλ.)
simulatio -ionis (θηλ.)
tempus -oris (ουδ.)
forte εύχρηστο μόνο στην αφαιρ. ενικού
Ε' ΚΛΙΣΗ
fides - fidei (θηλ.) χωρίς πληθ. (αφηρημένη έννοια)
ΕΠΙΘΕΤΑ
Β' ΚΛΙΣΗ
suspectus -a -um
sollicitus -a -um
fidus -a -um, fidior -ior -ius, fidissimus -a -um
infidus -a -um, (infidior -ior -ius, infidissimus -a -um) δεν είναι σε χρήση
Γ' ΚΛΙΣΗ
stabilis -is -e, stabilior -ior -ius, stabilissimus -a -um
omnis -is -e
inops - inopis - inopi - inopem - inops - inopi
inopes - inopum - inopibus - inopes - inopes - inopibus (ουδέτερο inopia- inopum κτλ.)
συγκριτικός egentior -ior -ius, υπερθετικός egentissimus -a -um
ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
hic, haec, hoc (δεικτική)
qui, quae, quod (αναφορική)
nullus -a -um (αόριστη επιθετική ή αντωνυμικό επίθετο)
is, ea, id (οριστική)
quis, quid (ερωτηματική ουσιαστική)
se (προσωπική)
neuter, neutra, neutrum (αόριστη επιθετική ή αντωνυμικό επίθετο)
ΡΗΜΑΤΑ
1η ΣΥΖΥΓΙΑ
puto, putavi, putatum, putare
ex(s)ulo, ex(s)ulavi, ex(s)ulatum, ex(s)ulare
2η ΣΥΖΥΓΙΑ
habeo, habui, habitum, habere
3η ΣΥΖΥΓΙΑ
possum, potui, —, posse
suspicio, suspexi, suspectum, suspicere
diligo, dilexi, dilectum, diligere
metuo, metui, metutum, metuere
colo, colui, cultum, colere
fio, factus sum, fieri
cado, cecidi, casum, cadere
intellego και intelligo, intellexi, intellectum, intellegere
dico, dixi, dictum, dicere
refero, rettuli και retuli , relatum, referre
ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΡΗΜΑ
sum, fui, -, esse
4η ΣΥΖΥΓΙΑ
nescio, nescivi, nescitum, nescire
(προστ. ενεστ. nescito - nescitote αντί για nesci - nescite-
προστ. μέλλ. nescito - nescito - nescitote - nesciunto)
ΕΠΙΡΡΗΜΑΤΑ
semper dumtaxat forte
plerumque tum quam iam
Μαρία Βασιλικιώτου - Φιλόλογος